Books in French are on www.livres-cinema.info
MENU   

How the World Remade Hollywood

Global Interpretations of 65 Iconic Films

by Ed Glaser

Type
Studies
Subject
CountriesWorld
Keywords
global, remake
Publishing date
2022
Publisher
McFarland & Co
Language
English
Size of a pocketbookRelative size of this bookSize of a large book
Relative size
Physical desc.
Paperback • 298 pages
7 x 10 inches (18 x 25.5 cm)
ISBN
978-1-4766-8403-1
User Ratings
no rating (0 vote)

Average rating: no rating

0 rating 1 star = We can do without
0 rating 2 stars = Good book
0 rating 3 stars = Excellent book
0 rating 4 stars = Unique / a reference

Your rating: -

Report incorrect or incomplete information

Book Presentation:
For decades, filmmakers worldwide have been remaking Hollywood movies in colorful ways. They’ve chronicled a singing and dancing Hannibal Lecter in India, star-crossed lovers aboard the doomed Nigerian ship Titanic, a Japanese expedition to the planet of the apes, and an uncivil war in Turkey between Captain America and a mobbed-up Spider-Man. Most of these films were low budget and many were unauthorized, but all of them were fantastic—and lately have begun to resurface thanks to cherry-picked YouTube clips. But why and how were they made in the first place? This book tells the little-known stories of the wily filmmakers who made an Italian 007 flick by casting Sean Connery’s tradesman brother, produced a Turkish space opera by stealing a print of Star Wars for its effects footage, and transported a full-fledged Terminator to the present day—not from a post-apocalyptic future, but from the vibrant mythology of Indonesia. Their stories reveal more than mere imitations; they demonstrate the fascinating ways ideas evolve as they cross borders.

About the Author:
Ed Glaser is a six-time Telly Award–winning filmmaker and film historian based in Champaign, Illinois. In addition to writing about international remakes, he has restored and remastered Turkish adaptations of Rambo and Star Wars, as well as published the first English translation of Dracula in Istanbul (the 1928 pirated Bram Stoker rewrite that formed the basis of a 1953 Turkish film).

See the publisher website: McFarland & Co

> On a related topic:

Remaking Chinese Cinema:Through the Prism of Shanghai, Hong Kong, and Hollywood

Remaking Chinese Cinema (2014)

Through the Prism of Shanghai, Hong Kong, and Hollywood

by Yiman Wang

Subject: Countries > China

Transnational Screens:Expanding the Borders of Transnational Cinema

Transnational Screens (2024)

Expanding the Borders of Transnational Cinema

Dir. Armida De La Garza, Ruth Doughty and Deborah Shaw

Subject: Countries > World

Transnational Cinema at the Borders:Borderscapes and the cinematic imaginary

Transnational Cinema at the Borders (2020)

Borderscapes and the cinematic imaginary

Dir. Ana Cristina Mendes and John Sundholm

Subject: Countries > World

Foreign Language Films and the Oscar:The Nominees and Winners, 1948–2017

Foreign Language Films and the Oscar (2018)

The Nominees and Winners, 1948–2017

by Michael S. Barrett

Subject: Countries > World

Cinéma-monde:Decentred Perspectives on Global Filmmaking in French

Cinéma-monde (2018)

Decentred Perspectives on Global Filmmaking in French

Dir. Michael Gott and Thibaut Schilt

Subject: Countries > World

One World, Big Screen:Hollywood, the Allies, and World War II

One World, Big Screen (2016)

Hollywood, the Allies, and World War II

by M. Todd Bennett

Subject: Countries > World

11749 books listed   •   (c)2024-2025 cinemabooks.info   •