Multiple Language Versions Made in Babelsberg
Ufa's International Strategy, 1929-1939
de Chris Wahl
Moyenne des votes :
0 | vote | ![]() |
0 | vote | ![]() |
0 | vote | ![]() |
0 | vote | ![]() |
Votre vote : -
Description de l'ouvrage:
This volume is the first book-length study of the international phenomenon of multiple-language versions of new films from the early days of the sound era. Ufa Studios in Babelsberg, Germany, took the approach of shooting versions of each film in several different languages using German-speaking or multilingual actors—and they continued the practice throughout the 1930s, long after Hollywood studios had discarded it. Chris Wahl’s highly innovative study offers detailed analyses of individual films and well-grounded theoretical reflections on key questions of the original and the copy, of version and remake.
À propos de l'auteur :
Chris Wahl is professor of audiovisual heritage at the Film and Television University “Konrad Wolf” in Potsdam-Babelsberg, Germany.
Voir le site internet de l'éditeur Amsterdam University Press
> Sur un thème proche :
Charting Asian German Film History (2025)
Imagination, Collaboration, and Diasporic Representation
Dir. Qinna Qinna Shen, Zach Ramon Fitzpatrick et Qingyang Freya Zhou
New German Cinema and Its Global Contexts (2025)
A Transnational Art Cinema
Dir. Marco Abel et Jaimey Fisher
Cinematically Transmitted Disease (2024)
Eugenics and Film in Weimar and Nazi Germany
Transnational German Film at the End of Neoliberalism (2024)
Radical Aesthetics, Radical Politics
Dir. Claudia Breger et Olivia Landry